تبليغاتX
آخرين خبرها از مرلين منسون



آخرين خبرها از مرلين منسون
فهرست اصلی

آرشیو مطالب

آمار سايت
سایت های مرتبط با ما


آخرین مطالب

وضیعت یاهو

ترجمه آلبوم "مرا بخور، مرا بنوش" مرلین منسون
ابتدا وظیفه خودم میدونم که از دوست عزیز و خوبم پژمان به خاظر زحمت هایی که برای ترجمه آلبوم کشیده تشکر و قدردانی کنم و براش آرزو میکنم که همیشه و در هر کجا که هستش در کارهاش موفق و پیروز باشه...

EAT ME, DRINK ME    |     PERSIAN LYRICS

Marilyn Manson | EAT ME, DRINK ME Album Cover

شما در ادامه مطلب میتونید ترجمه آلبوم EAT ME, DRINK ME مرلین منسون رو مشاهده کنید



نويسنده: امیر قاضی زاده | تاریخ: شنبه 20 مرداد1386 | بازديدها: | | ادامه مطلب

ترجمه آهنگ "عینکی با شمابل قلب مانند"
سلام.

راستش فکر کنم همون طور که خیلی از شما ها هم بدونید ترجمه آهنگ ها و موزیک های منسون کاره خیلی سختی هست چون اصولا از کلمات و عبارات عادی کمتر استفاده میکنه و...

به هر حال سعی کردم خوب و روان ترجمه کنم:

 

She reminds me of the one in school
When I was cut and she was dressed in white
And I couldn't take my eyes off her
But that's not what I took off that night

او من رو به ياد يكي تو مدرسه انداخت

وقتي من لباسام پاره بود و اون در لباسي سفيد بود

هيچوقت نميتونستم (نتونستم) ازش چشم بردارم

اما چيزي نبود كه من رو اون شب به پرواز دربياره



And she'll never cover up what we did with her dress, no
She said: "Kiss me, it'll heal but it won't forget
Kiss me, it'll heal but it won't forget,"

اون هيچوقت از كاري كه با لباسش كرديم شكايتي نكرد

گفت:"من رو ببوس، من رو آروم ميكنه، هيچوقت فراموشش نميكنم

من رو آروم ميكنه، هيچوقت فراموشش نميكنم"



I don't mind you keeping me on pins and needles
If I could stick to you and you stick me, too

هيچوقت فكر نميكردم به من آزار برسوني (با ميخ و سوزن)

اگر من به تو ميچسبيدم و تو به من



Don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه



Don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high
Making me low
That blue is getting me high
Making me low

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه

من رو خار و ذليل ميكنه

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه

من رو خار و ذليل ميكنه

 



She reminds of the one I knew
That cut-up the negatives of my life
I wouldn't take my hands off her
She wouldn't let me be anywhere but inside

اون منو به ياد كسي مينداخت كه ميشناسمش

اون جدايي زندگي من رو داغون كرد

نميتونم دست از سرش بردارم

اون نميذاره من هرجا دلم بخواد باشم فقط در درون خودم



I don't mind you keeping me on pins and needles
If I could stick to you and you stick me, too

هيچوقت فكر نميكردم به من آزار برسوني (با ميخ و سوزن)

اگر من به تو ميچسبيدم و تو به من



Just don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه



Don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high
Making me low
That blue is getting me high
Making me low

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه



She'll never cover up what we did with her dress, no
She said: "Kiss me, it'll heal but it won't forget
Kiss me, it'll heal but it won't forget,"

اون هيچوقت از كاري كه با لباسش كرديم شكايتي نكرد

گفت:"من رو ببوس، من رو آروم ميكنه، هيچوقت فراموشش نميكنم

من رو آروم ميكنه، هيچوقت فراموشش نميكنم"



I don't mind you keeping me on pins and needles
If I could stick to you and you could stick me, too

هيچوقت فكر نميكردم به من آزار برسوني (با ميخ و سوزن)

اگر من به تو ميچسبيدم و تو به من



Just don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه



Don't break, don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl you should close your eyes
That blue is getting me high
Making me low

قلبم رو نشكن، نشكن

منم هيچوقت قلب شيشه اي تو رو نخواهم شكست

بچه جون، بچه جون تو بايد چشمات رو ببندي

رنگ آبي چشمات منو مغرور ميكنه



نويسنده: امیر قاضی زاده | تاریخ: پنجشنبه 6 اردیبهشت1386 | بازديدها: |

ترجمه تعدادی از ترانه های منسون
در ادامه مطلب میتونید ترجمه تعداد زیادی از ترانه های مرلین منسون رو بیابید

(برای مشاهده ترجمه ترانه ها به ادامه مطلب مراجعه کنید)



نويسنده: امیر قاضی زاده | تاریخ: دوشنبه 20 فروردین1386 | بازديدها: | | ادامه مطلب

نقد چند کلیپ منسون
برای شروع می خواهم چند کلیپ از منسون را نقد کنم و اگر کسی توضیحی بیشتر داشت نظر بدهد.



کلیپ The nobodies

این کلیپ در سال 2000 ساخته شده و جزء آلبوم هالیوود است.

مضمون کلی این کلیپ در رابطه با آدمهایی است که می خواهند با تکیه بر شیطان و توکل بر او از هیچ کس بودن به یک کسی شدن برسند و قدم به دنیایی رو به پایین می گذارند.

در این کلیپ می بینیم که دختر بچه ای از جایی شبیه به یتیم خانه فرار می کند و از دریچه ای شبیه به دریچه کولر این کار را می کند و در انتها کانال بطور ناخواسته پا به قلمرو شیطان می گذارد و این قلمرو آنقدر بزرگ است که گویی همه ما در آن هستیم و منسون در این کلیپ در نقش خوده شیطان است و چقدر هم این نقش به او می آید .

در جایی از این کلیپ می بینیم که اداره آن یتیم خانه به دست انسانهای پول پرست است و منسون با دادن اندکی پول به آنها گویی روح و جسم آن دختر را با هم می خرد .

To be or not to be that's the question(بودن یا نبودن مسئله این است) شاید این گفته شکسپیر را قبلا شنیده باشید و می توان گفت که بدون شک آهنگ هیچکسها به نوعی بر اساس همین شعر قدیمی شکسپیر است و همین موضوعات است که باعث شده منسون شخصیتی معروف شود و کارهایش را مورد نقد قرار می دهند.
(برای مشاهده تمامی تصاویر به ادامه مطلب مراجعه کنید)


نويسنده: امیر قاضی زاده | تاریخ: دوشنبه 20 فروردین1386 | بازديدها: | | ادامه مطلب

درباره وب سایت

" منبع اکثر مطالب، تصاویر، اخبار، مصاحبه ها و... سایت MansonUSA.com میباشد "

برای مشاهده تمامی مطالب بلاگ به طبقه بندی وبلاگ توجه کنید.

سعی خواهد شد تا این بلاگ هر روز Update شود.

به زودی شما میتوانید محصولات مربوط به مرلین منسون را در وب سایت و فروشگاه اینترنتی گیم اور به آدرس www.Game-Over.ir مشاهده و خرید نمایید.

موضوعات

دوستان در وب

ساعت

دانلود آلبوم جديد منسون

پشتيباني و ساپورت
طراح حرفه ای قالب وبلاگ
website: www.mansonusa.com
طراح: امير قاضي زاده
Pro Website Designer
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin